Difference between revisions of "Documents complémentaires du Projet Long André"
(→Document "Manufacturer’s instructions" selon ISO 4210-2, §5) |
(→Document "Manufacturer’s instructions" selon ISO 4210-2, §5) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
# indication de la hauteur de selle minimale et de la manière de la mesurer | # indication de la hauteur de selle minimale et de la manière de la mesurer | ||
# recommandations pour une conduite sure, l'utilisation d'un casque de vélo, des vérifications régulières des freins, de la pression des pneus, de la direction, des jantes, et avertissement sur la distance de freinage accrue en cas de temps humide. | # recommandations pour une conduite sure, l'utilisation d'un casque de vélo, des vérifications régulières des freins, de la pression des pneus, de la direction, des jantes, et avertissement sur la distance de freinage accrue en cas de temps humide. | ||
− | # | + | # avertissement sur le risque de coinçage d'objets [principalement dans les rayons a priori] durant la maintenance et l'utilisation normale |
− | # | + | # utilisation sure et l'ajustement de dispositif de maintien du pieds, si équipés (pédales-clips/cleats et "sangles d'orteils") |
− | # | + | # poids total admissible du/de la conducteur-trice plus du chargement et le poids total maximal (véhicule + conducteur-trice + chargement) |
# avertissement pour attirer l'attention du/de la conducteur-trice concernant d'éventuelles exigences légales quand le vélo est conduit sur la voie publique (par ex. éclairage et catadioptres) | # avertissement pour attirer l'attention du/de la conducteur-trice concernant d'éventuelles exigences légales quand le vélo est conduit sur la voie publique (par ex. éclairage et catadioptres) | ||
# serrage recommandé d'éléments d'assemblages relatifs au guidon, à la potence, à la selle, au tube de selle et aux roues si ceux-ci sont assemblés avec des éléments filetés avec valeurs de couple | # serrage recommandé d'éléments d'assemblages relatifs au guidon, à la potence, à la selle, au tube de selle et aux roues si ceux-ci sont assemblés avec des éléments filetés avec valeurs de couple |
Revision as of 23:17, 23 October 2015
page externalisée pour alléger la page principale du projet Long_André.
Contents
Document "Manufacturer’s instructions" selon ISO 4210-2, §5
- type d'utilisation, type de terrain, avec avertissement des dangers en cas d'utilisation incorrecte
- préparation pour conduite: comment mesure et ajuster la hauteur de selle pour convenir à la personne conductrice, avec une explication des marques d'avertissement de profondeur d'insertion sur le tube de selle et sur la potence. information claire sur quelle manette contrôle quel frein (avant, arrière).
- indication de la hauteur de selle minimale et de la manière de la mesurer
- recommandations pour une conduite sure, l'utilisation d'un casque de vélo, des vérifications régulières des freins, de la pression des pneus, de la direction, des jantes, et avertissement sur la distance de freinage accrue en cas de temps humide.
- avertissement sur le risque de coinçage d'objets [principalement dans les rayons a priori] durant la maintenance et l'utilisation normale
- utilisation sure et l'ajustement de dispositif de maintien du pieds, si équipés (pédales-clips/cleats et "sangles d'orteils")
- poids total admissible du/de la conducteur-trice plus du chargement et le poids total maximal (véhicule + conducteur-trice + chargement)
- avertissement pour attirer l'attention du/de la conducteur-trice concernant d'éventuelles exigences légales quand le vélo est conduit sur la voie publique (par ex. éclairage et catadioptres)
- serrage recommandé d'éléments d'assemblages relatifs au guidon, à la potence, à la selle, au tube de selle et aux roues si ceux-ci sont assemblés avec des éléments filetés avec valeurs de couple
- méthode pour déterminer l'ajustement correct des serrages rapides, telle que "le mécanisme devrait embosser [~bien s'engouffrer dedans (?)] les bouts de la fourche en position fermée et verrouillée"
- méthode correcte d'assemblage de toute pièce fournie non-assemblée
- lubrification: où et à quelle fréquence lubrifier, et le lubrifiant recommandé
- tension de chaîne correcte et comment l'ajuster
- ajustement et utilisation des vitesses
- ajustement des freins et recommandations pour le remplacement des composants d'usure
- recommandations de maintenance générale
- importance de n'utiliser que des pièces "authentiques" [ou compatibles, bien adaptées et de bonne qualité] pour les composants critiques du point de vue de la sécurité
- soin des jantes et explication claire de tout danger d'usure de jante (cf. §4.11.5 [marquage durable et lisible sur la jante même, rendant le/la conducteur-trice attentif-tive au danger d'une défaillance de jante suite à une telle usure; exemple de marquage: symbole faisant référence à ces instructions] et §6.2 [durabilité et lisibilité, après 15 s de frottement avec tissu imbibé d'eau puis 15 s de frottement avec tissu imbibé d'essence]).
- pièces de rechange appropriées, c.-à-d. pneus, chambres à air et pièces d'usure de freins
- accessoires: dans les cas où ceux-ci sont offerts montés, des détails concernant l'utilisation et la maintenance nécessaire devraient être inclus, ainsi que des pièces de rechanges pertinentes (p. ex. ampoules)
- avertissement pour attirer l'attention du/de la conducteur-trice sur les dégâts potentiels dus à une utilisation intensive et pour recommander des inspections périodiques du cadre et de la fourche notamment. exemple de texte: AVERTISSEMENT: comme pour tous les composants mécaniques, le vélo est soumis à l'usure et à des contraintes élevées. des matériaux et composants différents peuvent réagir différemment à l'usure ou à la fatigue (contrainte répétée). si la durée de vie de conception d'un composant a été dépassée, celui-ci peut subitement présenter une défaillance, causant potentiellement des blessures au/à la conducteur-trice. toute forme de fissure, rayures ou changement de coloration dans des zones hautement contraintes indiquent que la durée de vie du composant a été atteinte et qu'il devrait être remplacé.
- le cas échéant, l'importance de couvrir correctement les ressorts des selle si un siège à enfants est utilisé derrière la selle
- pression de gonflage maximale pour des pneus, selon la plus basse valeur entre celle spécifiée pour le pneu et celle spécifiée pour la jante
Document "Sécurité au guidon"
document à donner à lire aux autoconstructeurs, cf. Session préalable
[à rédiger ou trouver un document déjà existant.]
Il est envisageable de trouver une combine pour se faire financer des efforts de sécurité routière par le Fond de Sécurité Routière (formulaire).
Idées de points à aborder
- respect de la loi:
- incitation/rappel de cette obligation
- redirection vers les règles légales en question et/ou vers des sites/documents officiels et/ou sérieux
- si certaines règles et/ou scénarios définis sont identifiés comme particulièrement pertinents, les inclure au document. sinon, rester général pour limiter la taille du document.
- analyse relativement vulgarisée de la "psychologie" associée à la sécurité au guidon (une certaine conscientisation)
- casque
- enfants
Ressources
remarque: le classement BPA/FSR/Pro-Velo est très approximatif. dans bien des cas, il s'agit de co-publications
- BPA: [1], [2], [3], [4], [5], [6], [7], [8]
- FSR: [9], [10], [11], [12], [13] (les 2 dernières sont initialement destinées au poids-lourds, mais il est probable que ceci s'applique aussi aux vélos de transport)
- Pro-Velo: [14],
- de newride.ch: En sécurité à vélo électrique, A4 avec 8 règles claires, en allemand
- ATE:
Issues with riding a cargo bike
trouvé sur http://cyclelogistics.eu:
issue | awareness required |
---|---|
Riding a cargo bike |
|
Loading and unloading |
|
Parking |
|
Health & Safety |
|
Assessing rider ability |
|
Other |
|
Document "Entretien et maintenance"
document à donner à lire aux autoconstructeurs, cf. Session préalable
[à rédiger.]
Idées de points à aborder
- objectifs:
- sécurité: éviter qu'un problème matériel survienne au mauvais moment (à 60 km/h par exemple)
- optimisation des performances
- par sous-systèmes:
- freins
- pneumatique
- transmission
- direction
- éléments d'assemblage (par ex. axes de roues)
- cadre (par ex. détection des fissures)
Ressources
- lubrification et autres soins de la chaîne:
- freins à disques:
- http://pdeleuw.de/fahrrad/reparaturkurs/index.html
- http://www.pro-velo.ch/fr/themes-et-projets/velos/controle-de-securite-des-velos/
Article à paraître dans la feuille de route de Pro Vélo région lausannoise, été 2015
Donnée
- 700 caractères + photo
- faire un sujet un peu original soit sur la mise en commun ou - plutôt - sur la fabrication de ce type de vélos
- intéressant le côté recyclage et aussi local du projet
Texte
Le projet Long André concerne l'autoconstruction de vélos de transport à Renens (premier atelier prévu à l'automne 2015). Long André est le nom donné à un longjohn - configuration dont le chargement est placé devant le/la pilote - développé par André Frieboese à Berlin en 2011 et construit depuis par dizaines, amélioré atelier après atelier.
Le concept devrait permettre principalement de s'amuser et de redonner une vie à un cadre de VTT récupéré. Accessoirement, il permettra pour un à deux milliers de francs et moins de 40 heures de travail encadré de rentrer chez soi sur un nouveau vélo de transport, dont l'équivalent commercial coûte dans les 3000 CHF (chiffres conservateurs).
Le projet est mené au sein de l'atelier de l'espace UniverCité, au Closel 5 à Renens. Des contributeurs-trices en tous genres et autoconstructeurs-trices sont évidemment recherchés! Plus d'informations à la page fixme.ch/wiki/Long_André
Image(s)
Ces fichiers SVG sont ici affichés en "aperçus" avec un mauvais rendu, en particulier s'agissant du texte.
Cliquer sur une image puis recliquer sur l'image de la nouvelle page: le fichier devrait ainsi s'afficher "fidèlement" au rendu voulu.