Made@ UniverCité

From Fixme.ch
Revision as of 14:28, 14 February 2016 by Leo 037 (Talk | contribs) ((2))

Jump to: navigation, search

Quelques infos en français

L'atelier "Made@ UniverCité":

  • est une grande pièce avec des machines pour travailler le métal, le bois et d'autres choses,
  • se situe au 2ème étage du complexe industriel du chemin du Closel 5, 1020 Renens VD, à côté des locaux...
    • des associations Fixme et Hackarium,
    • de l'entreprises SwissKoo et d'autres entreprises employant le "Coworking",
  • est sous la supervision de Marc et de l'organisation UniverCité.
  • Plan: File:PlanMakerspaceUC.pdf
  • Niveaux d'utilisateurs/autorisations ("ceintures d'arts martiaux"): File:EvaluationDesUtilisateursHackuarium.pdf

Verbund Offener Werkstätten / Alliance des ateliers ouverts

offene-werkstaetten.org (google translate) il y en a 3-4 en Suisse allemande et Léonard est en contact avec ces gens, si des liens doivent être établis: l'organisation est pour le moment surtout allemande et autrichienne et les ateliers suisse allemands sont juste répertoriés mais font aussi les choses dans leur coin. Pour le moment, ça ne semble pas être à l'ordre du jour. Si des rapprochements sont souhaités (dans un premier temps pour "échanger" mais il y a peut-être d'autres avantages), certaines personnes en Suisse allemande ont déjà fait part de leur motivation d'une part, et d'efforts conséquents mais pas assez persistants par le passé (notamment acquisition de nom de domaine, etc.).

Buts (à traduire)

http://www.offene-werkstaetten.org/docs/VOWeV-Satzung-SEPTEMBER2012.pdf (http://www.offene-werkstaetten.org/seite/unsere-ziele)

§ 2 Vereinszweck

(1)

[google translate] En particulier, promeut et soutient les projets de l'association de recherche, de la science et de l'éducation des adultes et de formation professionnelle, y compris l'aide aux étudiants, ainsi que les arts et la culture et l'attitude internationale, ou les exécute.

(2)

[google translate] Le but de l'association est de réaliser, entre autres, les moyens suivants:

  • Organisation de cours de formation et des ateliers d'éducation et de formation dans les locaux de projets participants et dans les établissements d'amitié et dans les techniques d'artisanat et d'art et le grand processus de fabrication, y compris l'Werkstoffkunde associé
  • Organisation de conférences, de séminaires et de conférences, et aussi en particulier pour le traitement des questions en suspens et les développements actuels en susmentionné thèmes
  • Mise en réseau de groupes locaux, régionaux et internationaux existants, tels que Les groupes d'utilisateurs, des tables rondes, des clubs informatiques, CoworkingSpaces, Communautés atelier ouvert, groupes d'artistes, etc., et la mise en œuvre de congrès et de conférences nationales et internationales
  • Contacts à des groupes existants
  • Pour créer le développement, les essais et la mise en place de concepts et services pour l'artisanat / l'enseignement technique / artistique / social au-delà de la formation professionnelle conventionnelle au sens de l'autonomisation des personnes, leur milieu de vie, ainsi que les nécessités de tous les jours ou de l'intérêt pour l'auto-emploi et à l'interne ou entretenir.
  • La promotion des offres et des procédures pour le maintien et le développement des arts et métiers, des compétences culturelles et sociales et la diffusion des connaissances et des compétences à des gens indépendamment de l'âge, l'origine, le sexe ou l'orientation culturelle, conformément à l'entraide communautaire et de l'éducation de l'auto-déterminée, promouvoir. (Pour aider eux-mêmes)
  • Support pour le réglage en continu d'ateliers de membres sur le cadre juridique, l'assurance de l'évaluation et de la qualité dans les ateliers, la promotion de l'éducation qualifiée et la recherche scientifique dans tous les domaines artisanat d'activité.

(3)

Aufgaben des Verbundes sind ferner:

  • Aufbau, Koordination und Entwicklung eines Netzwerks und einer Plattform, durch die sich die Mitglieder austauschen und gegenseitig fördern können
  • Durchführung von Arbeitsgemeinschaften
  • die Integration bestehender Offener Werkstätten in den Verbund
  • Hilfestellung bei der Gründung neuer Offener Werkstätten
  • gemeinsames Auftreten gegenüber Politik, Behörden, Versicherungen und der Öffentlichkeit
  • Zusammenarbeit mit anderen nationalen und internationalen Organisationen und Initiativen sowie Persönlichkeiten, die sich mit den Ideen der Offenen Werkstätten identifizieren

Les Bricoleurs, Mittelhäusern BE

http://www.offene-werkstaetten.org/werkstatt/les-bricoleurs

http://www.lesbricoleurs.ch/

proche (entre Fribourg et Berne), petit, modeste, actifs mais communiquent peu.

Dynamo, Zurich

http://www.offene-werkstaetten.org/werkstatt/jugendkulturhaus-dynamo

http://www.dynamo.ch/

rubriques:

Sandkasten, Goldach SG

http://www.offene-werkstaetten.org/werkstatt/atelier-im-sandkasten

http://im-sandkasten.ch/

Matériel/machines

Laser

See Laser cutter

CNC

SwissKoo's CNC, built themselves

Plasma

Currently operational for private use only. Max 15/30mm thickness.

No water cooling, no earth, no ventilation. Can do some cuts but only as an exception.

Inventaire visserie

tableur: https://framacalc.org/inventaire_visserie

Machine à coudre / sewing machine

File:Machineacoudre.pdf

Screen printing / sérigraphie

Screen_printing

Sécurité

Le danger est sérieux dans un tel atelier. Pour les divereses autorisations, cf. document Evaluation Des Utilisateurs.

SUVA doc

Nous avons des DVDs provenant de la SUVA concernant divers thèmes autour de la sécurité dans la bibliothèque de Fixme. (Liste des DVDs à venir...)

remarque: ces liens ont tendance à fonctionner env. 1x/2

posters:

divers signaux (autocollants, ...):

documentation par thème de travail:

documentation autre: